思路文学网

法文版跋(第1页)

天才一秒记住【思路文学网】地址:https://www.siluwx.com

约·鲁瓦先生保证尽可能准确地、甚至逐字逐句地进行翻译。

他非常认真地完成了自己的任务。

但正因为他那样认真,我不得不对表述方法作些修改,使读者更容易理解。

由于本书分册出版,这些修改是逐日作的,所以不能处处一样仔细,文体不免有不一致的地方。

在担负校正工作后,我就感到作为依据的原本(德文第二版)应当作一些修改,有些论述要简化,另一些要加以完善,一些补充的历史材料或统计材料要加进去,一些批判性评注要增加,等等。

不管这个法文版本有怎样的文字上的缺点,它仍然在原本之外有独立的科学价值,甚至对懂德语的读者也有参考价值。

没有借到法文版的译本,缺了点法文版所独有的科学价值,有点遗憾。

好在最主要的东西在这本书中都已经有了。

而且我们并不把马克思当作圣人,而只是把他当作一个历史上的伟大的政治经济学家。

我们将在他倒下的地方,踏着他的足迹往前走到更远的地方去。

下面是我从德文第二版跋中摘引的几段,是有关政治经济学在德国的发展和本书运用的方法的。

卡尔·马克思

1875年4月28日于伦敦

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

陛下真棒娇气美人误当修罗场万人迷[无限]从陪练到巨星骑砍风云录光明壁垒我的亮剑生涯汉世祖李治你别怂一剑平天下猎人:我真不是除念师综武:人在酒楼,捡尸王语嫣美剧神探的日常我与暴君相伴的日子打工先知穿成侯府傻女恋爱要在模拟后星武耀从恋综开始翻盘从低魔世界归来,先做人工智能九叔万福关于我无意间把妹妹养成废人这事位面酒肆她死后,冷冰冰的权臣一夜白头我的武功全球流行嘉佑嬉事